世界を食べる 東京で

結局食べることは最大の娯楽である、ということ

鼻風邪か、ラーメン、トッポギ

昨日は、ランチに飲み会にと奔走。

ピザや、ソーセージ、生ハム、スパゲティ、ショコラケーキ、よく食べた!

チーズケーキも。


今日、朝早く起きられなかった。朝からラーメン、胸と鼻の調子が治らず、昼いただいたインスタントトッポギ、スープまで飲んで喉あっためる。


これは。部屋にいる時間が長くて、埃による喘息か、たまたま毎年の11月の冷え込みか。


また一階の本整理して、フランス語勉強。


沢尻エリカのニュースききながら。


ロブグリエは、やっと普通の映画に出会えた。不滅の女。これさわかりやすかったし、フランス語の勉強になる。


この前作ってもらったスナオシのインスタント焼きそばとハロウィンのマシュマロも載せます。


Hier, je suis allé à une soirée boire pour le déjeuner.

 J'ai mangé beaucoup de pizza, saucisses, prosciutto, spaghettis, gâteaux au chocolat!

 Cheesecake aussi.


 Je ne pouvais pas me lever tôt aujourd'hui.  Dès le matin, les ramen, les affections de la poitrine et du nez ne sont pas guéris, et vous pouvez boire du toppogi instantané et de la soupe que vous aviez dans l'après-midi et apaiser votre gorge.


 C'est.  Êtes-vous dans votre chambre depuis longtemps, asthmatique, ou le froid de novembre chaque année?


 Organisez des livres au premier étage et étudiez le français.


 Tout en écoutant les nouvelles d'Erika Sawajiri.


 Robb Grillet a finalement rencontré un film ordinaire.  Femme immortelle.  C'était facile à comprendre et c'était une étude pour le français.


 Je vais aussi inclure les nouilles instantanées snaoshi et les guimauves d’Halloween que j’ai faites plus tôt.


f:id:Anna1234567:20191118155033j:plainf:id:Anna1234567:20191118155052j:plainf:id:Anna1234567:20191118155112j:plainf:id:Anna1234567:20191118155133j:plain